Продолжаем путешествие в мир крылатых выражений. Сегодня вы узнаете, что значит «воды не замутит» и как «тянут волынку».
Воды не замутит
Трудно в точности сказать, когда и как возникло это выражение, известное у многих народов. Вероятно, оно и родилось не в одном месте, а в разных, в устах различных людей.
В древности всюду и везде женщины стирали одежду на берегах рек. Доброжелательные старались не мешать тем, которые расположились ниже по течению, не мутить быстротечную речную струю. Естественно, что отозваться о человеке: «Он воды не замутит» стало значить: «Он скромен и порядочен». Так мы говорим и поныне.
А вот выражение «мутить воду», вероятно, идет из другого источника - из быта рыболовов, ловивших охотно добычу в мутной весенней воде. Мутить воду означает «сбивать с толку, вводить в заблуждение».
Волынку тянуть (завести)
Что такое «волынка»? Загляните в энциклопедический словарь и узнаете: «Волынка - народный духовой инструмент с воздушным резервуаром из телячьей или козьей шкуры...» Вот так раз! Почему же тогда мы говорим: «Ну что ты волынку тянешь? Говори короче!»?
Читайте дальше: «Волынка издает тягучие, монотонные звуки...» Вот и понятно: именно из-за этих звуков волынка стала олицетворением медлительности, надоедливости; создалось даже слово «волынить», которое значит «отлынивать от дела, работать кое-как».
В царское время рабочие называли «волынкой» особую форму забастовки: работа не прекращалась, но велась еле-еле, к досаде хозяина.
|